05 octubre 2012

Wicked: Memorias de una Bruja Mala



Título en español: Wicked: Memorias de una Bruja Mala (traducción en español)
Autor: Gregory Maguire (Albany, NY. Estados Unidos – 1954 )
Editorial: Harper Collins (Original en ingles): Planeta (en español)
Primera Edición: 1995 (original en ingles); 2007 (en español)

Hace unos años… después de tres horas de espera debido a un retraso en la conexión entre vuelos, entré en pánico al ver que mi libro se acababa. Por suerte siempre hay donde comprar libros en los aeropuertos.

Entré en la librería en busca de algo nuevo, de algo que no tuviera la facilidad de encontrar en México. Así que me llamó mucho la atención un libro que mostraba en la portada una bruja y un título inusual “Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West” (Malvada: La vida y tiempos de la Malvada Bruja del Oeste). Definitivamente algo nuevo que probar.

Y me llevé una muy grata sorpresa con lo que encontré en su interior. La protagonista principal, desde luego, es la Bruja Mala del Oeste, de la muy conocida obra “El Mago de Oz”. Nada más que aquí el autor nos da un punto de vista completamente diferente sobre ella. Y es que en realidad sólo conocemos un punto de vista, que es el de Dorothy, quien llega a un extraño y desconocido mundo. El Mago de Oz (que por cierto es todo un charlatán), promete ayudarla a volver a casa, siempre y cuando se deshaga de su enemiga: la Bruja Mala del Oeste.

Pero ¿Cómo nace una bruja? ¿Qué la lleva a ser mala? ¿En sí, qué es ser mala? ¿Mala para quién? ¿Para el Mago de Oz?

La trama comienza con el nacimiento de la bruja, a quien Maguire bautiza como Elpheba, usando las iniciales de Lyman Frank Baum, que es el autor del Mago de Oz. De piel verde y desde luego distinta a las demás personas, la bruja siempre fue criticada y marginada. Pero era muy inteligente y consigue ir a la universidad, donde es expuesta a todo tipo de pensamientos que a la larga la convertirá en una aguerrida activista.

Conforme te adentras en la lectura descubres que hay Animales (así con mayúscula) y animales (con minúscula). Los primeros pueden hablar y pensar como los humanos, los segundos, son solo eso, animales. Los Animales conviven con los humanos y tienen los mismos derechos que ellos, hasta que entra en escena un personaje que llega en globo de un país distante, y que usando artimañas de todo tipo, se convierte en dictador supremo de Oz y a quien a decir de la gente es un mago.

El Mago de Oz veta a los Animales y les quita el derecho de vivir como humanos, les prohíbe incluso usar ropa, asistir a la universidad, o vivir en las ciudades. Cosa que indigna a Elpheba y comienza una resistencia contra el Mago.

Ella se enamora, tiene un hijo, se vuelve uraña tras su derrota y busca alejarse de todos. Es casi al final del libro cuando una casa cae del cielo aplastando a Nassarose, hermana de Elpheba. La niña que emerge de ella toma las zapatillas rojas de la difunta bruja y va en busca del Mago de Oz. El desenlace ya es conocido, Dorothy mata a la Bruja Mala del Oeste, aunque por error, pues ella solo intentaba ayudarla echándole agua, pues le vestido de Elphi comenzaba a incendiarse.

Este complot político representa a manera de fábula muchas de las cosas que pasan en nuestro mundo, sobre las discriminaciones y sobre las dictaduras, sobre la marginación social y sobre todo nos hace reflexionar sobre los matices y puntos de vista.

Gregory Maguire ha escrito otros libros que siguen, más o menos, la misma tónica: tomar como base algún cuento o historia ya conocida y partir de ahí para escribir una novela. Un ejemplo es “Confessions of an Ugly Stepsister” (Confesiones de una hermanastra fea), en donde se dice que la Cenicienta no era tan dulce como aparece en los cuentos. O bien “Mirror, mirror” (Espejito, espejito) que cuenta que en el siglo XVI, en la Toscana italiana había una mujer llamada Bianca Nevada y la malvada reina Lucrecia le tenía envidia.

Wicked dio un salto de la literatura al teatro cuando decidieron hacer un musical de esta historia, misma que comenzó fuera de Broadway, incluso fuera de Nueva York, pero que ahora se encuentra en todo su apogeo con llenos casi totales en sus presentaciones. La música ha comenzado a venderse, tal como lo hacen las grandes obras como Los Miserables y el Fantasma de lo Opera.

Al final el libro se convirtió en saga, pues ya hay otros dos libros que le continúan: “Son of a Witch” (Hijo de Bruja) y “A lion among men” (Un león entre hombres), de las cuales hasta el momento no han hecho traducciones al español. Y en otra publicación de cuentos el autor hizo la historia de “Scarecrow” (Espantapájaros) en donde cuenta del nacimiento del espantapájaros que ayudó a Dorothy durante su aventura en Oz.

Definitivamente hay que recomendar este libro a todas aquellas personas que estén dispuestas a dejar de lado los thrillers típicos, donde sólo hay intrigas y alguien a quien se persigue. Aquél que quiera leerlo en inglés, deberá  tener un buen vocabulario y estar dispuesto a consultar el diccionario constantemente, ya que la prosa es muy buena, pero elevada. Sin embargo la versión en español ha conservado la esencia de la narrativa y no defraudará a nadie

No hay comentarios.: